雪泥鴻爪

5,133

2013年11月2日 星期六

羅生門(下)






《竹林中》日語為《藪の中》,用平假名來發音為「やぶのなか」,用英


文來注音為Ya-bu-no-na-ka,日文跟中文略同,都是單音節語言,不過


筆者少用日文,基本上全都還給「先生」了,片假名甚至背不全了,好


了,言歸正傳,承昨天所言,《竹林中》的情節,才是真正的「羅生門」


。略述如下:







《竹林中》的故事講述一名被殺武士身亡的經過,故事中各人對事件的


說法不一,令劇情更加撲朔迷離,一個日本武士陳屍於竹林中,案件披


露後,檢非違使(日本古代的官名,類似警官或檢察官)於是召集了七


個相關人員加以訊問,本作品將七個人的証言以告白的形式表現。





最早發現屍體的樵夫、路過的僧侶、辦案的差人、被捕的強盜、懺悔的


妻子以及甚至借靈媒之口出現的武士亡靈等等,每個人的証辭都具說服


力,但是又相互矛盾,各執一辭,全部的真相隱於竹林之中。





樵夫之說辭:男性屍體的第一發現者,現場遺留物品是繩子與女用的梳


子,沒有看到





旅行僧侶之說辭:凶案發生的前一日,在路上遇到男子與乘坐在馬上的


女子。


檢非違使衙門差役之說辭:強盜多襄丸被捕時穿著死者的衣服、帶著死


者的大刀和弓箭並騎著,沒有看見女子。





老婦之說辭:死者是若狹國國府之武士金澤武弘,是我的女婿。同行女


子是其妻真砂,也就是老婦的女兒,不知女兒的下落。


強盜多襄丸的自白: 殺人的正是我本人。我貪戀武士身邊女子的美貌


,於是誘騙了武士且將之綁住,以佔有女子的身體。把武士的女人強姦


後,我也沒有打算要殺害武士。直到後來女人要求嫁給真正的強者,我


就將武士鬆綁了,堂堂正正的決鬥二十三回合,把武士殺死。人是我殺


的,請把我處死吧。





從清水寺前來之女子的懺悔:因為在丈夫面前被盜賊強姦,感到非常羞


恥,所以用手中的小刀將丈夫殺了。本來想要隨後自殺,卻又辦不到。


附身於靈媒的武士鬼魂的告白:事情發生之後,妻子對於我的存在很厭


惡,慫恿強盜殺了我。那強盜竟然因此而憤怒,詢問我是否要殺了妻子


,而妻子察覺到危險就丟下我逃跑了。在竹林中只剩下我一人,我感到


絕望而厭世,所以用妻子遺落的小刀自殺了。





透過竹林中,芥川希望帶出「軟弱何在,謊言就何在」的訊息:


武士的說辭,顯示出他想保持自己的士族形象,與被殺相比,自殺更是


一種表現出武士道的行為;至於女人,她意在顯示自己貞操的形象,她


因為不甘受姦淫之辱而把丈夫殺死再打算自殺,表現出自己被汙辱的只


是肉體,靈魂仍是貞潔的。多襄丸則希望表現出自己的武藝強者形象,


武士不過是跟他在汰弱留強的決鬥不敵的被殺者。





小說中每個人各執一詞,得不出一個真相。唯一能肯定的是每人都藉著


說謊來展現理想中的自己,而掩飾現實中自己的軟弱,這就是「軟弱何


在,謊言就何在」的真諦,芥川龍之介的短篇小說篇幅很短,取材新穎


,情節新奇甚至詭異。





其作品關注社會醜惡現象,但很少直接評論,而僅以冷峻的文筆和簡潔


有力的語言來陳述,讓讀者深感其醜惡性,這使得他的小說即具有高度


的藝術性又成為當時社會的縮影,其代表作品如《羅生門》和《竹林中


》等儼然成為其經典之作。





「羅生門」的意義在於真相被扭曲、被模糊,但更重要的是,不管是強


盜、武士、武士的妻子或樵夫,都是軟弱的人類,他們為了掩蓋自己的


弱點,就編造了天大的謊言使自己讓外界看起來很偉大,符合美國前總


統林肯所說的:「謊言愈大,愈有人相信」的道理。






沒有留言:

張貼留言

未央格裡的蒼穹

  我一直不喜歡「時尚」這個字眼,它代表對自信的缺乏,一種人云亦云的膚淺,它,只比流行好一點點,因為只有在時空中沉澱的時尚才會留下來,那就是「品味」,而經歷淬鍊的品味,才能成為「風格」,風格逐漸凝聚成「主義」,終於,對主義的執著成為一種「信仰」,但,信仰往往又回頭扮演著流行與時尚...